Englannista ranskaan kääntämispalvelut ISO 9001/EN 15038 -sertifioidulta käännöstoimistolta, joka on erikoistunut englannista ranskaan käännöksiin. Työskentelemme vain ammattimaisilla, äidinkielenään ranskaa puhuvilla kääntäjillä, joilla on yliopistotutkinto ja vähintään kolmen vuoden kokemus kokopäiväisinä teknisinä kääntäjinä englannista ranskaan. Teemme englannista ranskaan käännöksen asiakirjoistasi äidinkieliselle kääntäjälle, joka asuu maassa, jossa englanti-ranska-käännöstä käytetään: Ranskassa, Kanadassa, ranskankielisissä Afrikan maissa jne. Englanninkielinen käännös ranskaksi.
Esittelemme teille tiimimme kokeneita hitsaajia, jotka ovat valmiita kohtaamaan vaativimpien projektienne haasteet. Tiimimme koostuu kokeneista ammattilaisista, jotka erikoistuvat erilaisiin hitsausmenetelmiin, kuten MIG, MAG ja TIG, ja heillä on tarvittavat hitsaussertifikaatit.
Tiimimme hitsaajien keskeiset ominaisuudet:
- Sertifioitu asiantuntemus: Jokaisella heistä on kaikki vaaditut hitsaussertifikaatit, mikä takaa poikkeuksellisen osaamisen ja laadun hitsaustöiden suorittamisessa.
- Vuosien kokemus: He tuovat mukanaan runsaan kokemuksen erilaisista projekteista.
- Tarkkuus ja luotettavuus: He suorittavat työnsä korkealla tarkkuudella ja huolellisuudella, noudattaen aina korkeimpia laatuvaatimuksia.
- Tiimikoordinointi: Hitsaajamme ovat sopeutuvia ja integroituvat hyvin tiimeihin, mikä varmistaa tehokkaan yhteistyön jokaisessa projektissa.
Tiimimme on valmis uusiin haasteisiin. Jos tarvitset luotettavia ja taitavia hitsaajia seuraavaan projektiisi, olemme oikea kumppani.
Meillä on mahdollisuus osallistua yksilöllisiin yksittäistunteihin. Etu on ilmeinen: Kouluttaja huomioi tarkasti henkilökohtaiset toiveesi ja oppimisvauhtisi.
Tietysti kurssimme toteutetaan jännittävien oppimateriaalien ja ajankohtaisten aiheiden avulla. Kurssit sovitaan henkilökohtaisesti saatavuutesi ja tarpeidesi mukaan.
Olemme joustavia: Jos et voi osallistua kurssille ja peruutat 24 tuntia etukäteen, se peruutetaan ilmaiseksi.
AMS:n tukikriteerien mukaisesti tarjoamme myös yksittäistuntipaketin.
Kurssit voivat tapahtua suoraan luonasi, mukavissa seminaaritiloissamme 8. kaupunginosassa tai missä tahansa Skype™:n kautta.
Varaa suoraan verkossa!
Kääntäjän ammatti vaatii täydellistä kielitaitoa, mutta myös paljon tarkkuutta. Kääntäjän on kunnioitettava alkuperäisen tekstin sisältöä ja muotoa, ja hän työskentelee usein erilaisten asiakirjojen parissa. Hän voi kääntää romaaneja, mutta myös oikeudellisia, taloudellisia, teknisiä, tieteellisiä tai kaupallisia asiakirjoja. Kääntäminen vaatii siis hyvää yleissivistystä ja suurta älyllistä uteliaisuutta. Jotkut kääntäjät ovat kuitenkin erikoistuneet tiettyihin aloihin, kuten oikeudelliseen ja taloudelliseen alaan (sopimusten, tilinpäätösten, vuosiraporttien jne. kääntäminen).
Johtava tasotulostuksen alalla Walloniassa ja Brysselissä, Imprimerie Bietlot sijaitsee Charleroissa, vain kahden askeleen päässä Brabant-Wallonista.
Edustamme jokaiselle asiakkaalle, nykyiselle tai tulevalle, luotettavaa kumppania, jonka käyttämä teknisyys, tehokas organisaatio ja kokonaislaadun filosofia ovat parhaat takeet yhteistyölle, joka perustuu luottamukseen ja kestävyuteen.
Olemme jo monien vuosien ajan palvelleet uskollista ja eklektistä asiakaskuntaa, jolle toteutamme vaikuttavan määrän töitä.
Meillä on tunnettuja asiakkaita, jotka ovat erikoistuneet moniin eri toimialoihin, kuten telekommunikaatioon, lääketieteeseen, terveydenhuoltoon, autoteollisuuteen,... mutta myös eurooppalaisia organisaatioita, eri liittovaltion ministeriöitä, Wallonian aluetta, Ranskan yhteisöä sekä belgialaisia ja ulkomaisia kustantajia.
LinguaVox on käännöstoimisto, jolla on yli 25 vuoden kokemus, erikoistunut patenttien kääntämiseen yrityksille ja keksijöille, jotka haluavat suojata innovaatioitaan kansainvälisesti. Meillä on ISO 9001, ISO 17100 ja ISO 18587 -laatusertifikaatit, jotka takaavat käännöspalveluidemme erinomaisuuden.
Patenttien käännöspalvelut
Tarjoamme tarkkoja ja luottamuksellisia käännöksiä patentteihin liittyvistä asiakirjoista, mukaan lukien:
- Patenttihakemukset
- Teknisiä kuvauksia
- Vaateet
- Hakuraportit
- Liittyvät oikeudelliset asiakirjat
Laaja kielivalikoima
Erikoistuneiden kääntäjiemme tiimi työskentelee yli 150 kielellä, mukaan lukien kaikki Euroopan unionin viralliset kielet:
- Saksa
- Bulgaria
- Tšekki
- Kroatia
- Tanska
- Slovakia
- Slovenia
- Espanja
- Viro
- Suomi
- Ranska
- Kreikka
- Unkari
- Englanti
- Irlanti
- Italia
- Latvia
- Liettua
- Malta
- Hollanti
- Puola
- Portugali
- Romania
- Ruotsi
Lisäksi tarjoamme käännöksiä muilla kielillä, kuten kiina, japani, korea, arabia, venäjä, turkki, norja, serbia ja ukraina.
Sitoutuminen laatuun
ISO 9001, ISO 17100 ja ISO 18587 -sertifikaattimme heijastavat sitoutumistamme laatuun ja asiakastyytyväisyyteen. Nämä standardit varmistavat, että käännösprosessimme täyttävät korkeimmat kansainväliset vaatimukset, taaten tarkkuuden, johdonmukaisuuden ja luottamuksellisuuden jokaisessa projektissa.
Miksi valita LinguaVox
- Todistettu kokemus patenttien kääntämisessä
- Erikoistuneiden kääntäjien tiimi, joka hallitsee teknisen ja oikeudellisen terminologian
- Yli 150 kielen kattavuus
- Tiukkojen laatuvaatimusten noudattaminen
- Luottamuksellisuus ja turvallisuus asiakirjojen käsittelyssä
Luota LinguaVoxiin patenttiesi käännöksissä ja varmista innovaatioidesi suojaaminen globaalilla markkinalla.